Mickey webnaplója

Véleményem a valóságról, annak egy-egy kiragadott darabkájáról. Főleg irodalomszeretetem, vallásom, kedvelt zenéim, saját élettapasztalataim lenyomatai ezek a rövid írások, amelyeket naponként megfogalmazok. Tehát egyfajta napló, füves könyv, önéletírás, (családi) eseménytár, benyomásaim laza szövésű összegzése mindarról, ami körülvesz. Reményeim szerint fotóimmal tarkítva.

Friss topikok

Utolsó kommentek

  • emmausz: Köszönöm. Remélem. (2019.09.18. 14:13) Kontrollon
  • Tiborné Kaposi: A google maps-szal körbejártam a János Kórház területét. Patinás épületek. Kívánom, hogy minél ritkábban kelljen látogatnod, lehetőleg félévente se! (2019.09.18. 11:48) Kontrollon
  • emmausz: Jogos. Kiegészítem a posztot. (2019.08.20. 14:35) „Miért mindig a rosszat?”
  • exbikfic: Azért szerintem a gyászos öltözet és a hétköznapi viselet közt még van néhány fokozat, és az ünnepi(bb) viselet sem azonos a gyászos öltözettel. Persze ne sírjunk és búsongjunk egy ünnepnapon, ezzel... (2019.08.20. 12:35) „Miért mindig a rosszat?”
  • emmausz: Nem tudtam. Kedves vagy, köszönöm. Megnézem. (2019.08.02. 19:26) Egy perc bürokrácia
  • Utolsó 20

2019.09.10. 09:41 emmausz

Szavalok

Karinthy társasága számos nyelvi játékot talált ki, és szórakozott a fejtörőkkel.
Pl. Mit csináltam a micsodába,
mit csináltam a micsodára, stb. (Ugye, befordultam a konyhába, rágyújtottam a pipára.)
- Amit én találtam ki, talán tényleg új játék a versekkel. A lényege két pontban összegezhető.
1. Egy ismert vers részletének a szavait más, esetleg több magánhangzó segítségével-betoldásával alakítjuk át. Magyarán csak maguk a mássalhangzók és helyzetük marad állandó.
2. Lehetőleg értelmes más szavakat alkossanak ezek.
Teszem azt egy másik Petőfi-vers (A Tisza) egyik sora ugye így szól:
„mely nyelv merne versenyezni véled”
a magánhangzók és a szóhatárok önkényes megváltoztatása után egy lehetséges megoldás:
Molynyál-ív mér’ ne? Vörös ínye ázna. – Véled?
***
- Korábban egy helytakarékos írásmódot már megmutattam. Persze az se igazán új, hiszen régen nem egy nyelv alkalmazta, hogy csak a mássalhangzókat írja le. Ma is volna értelme. Mennyivel kevesebb helyen elférnének az olvasásra szánt információk. Különösen azoktól sajnálom a helyet, amelyeket a kölcsönös bizalmatlanság jegyében papolnak unos-untalan. Legyen akkor itt néhány ilyen, amely egyben teszteli a módszert.
. kckztkrl s mllkhtskrl lvss l btgtjkzttt vgy krdzz mg kzlrvst, gyygyszrszt.
kc!!! mst csk klvnklnczr-klncszzklncvnklnc frnt.
fbln br r. Na ez elég nehéz (fabulon a bőre őre).
Akkor nézzünk egy könnyebbet:

Csg-bg gyr k, g hzd dk.kpsz tjt vjt hlnpr s mrd. 
PS.: Ide másolok egy csuparím versfélét.

Szemere
szomorú
szamara
számára.

(Utassy József: Rímek nyelvészeti vizsga után)
A cím nekem nem stimmel. Ami tetszene verscímnek: Dobszóló
Ami pedig a mai játékot illeti, ki nem találná a nagyérdemű, ha ennyit közölnénk:
Szmr
szmr
szmr 
szmr 

Szólj hozzá!


A bejegyzés trackback címe:

https://emmausz.blog.hu/api/trackback/id/tr7715056110

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.