Mickey webnaplója

Véleményem a valóságról, annak egy-egy kiragadott darabkájáról. Főleg irodalomszeretetem, vallásom, kedvelt zenéim, saját élettapasztalataim lenyomatai ezek a rövid írások, amelyeket naponként megfogalmazok. Tehát egyfajta napló, füves könyv, önéletírás, (családi) eseménytár, benyomásaim laza szövésű összegzése mindarról, ami körülvesz. Reményeim szerint fotóimmal tarkítva.

Friss topikok

  • exbikfic: Mielőbbi gyógyulást kívánok! (2024.02.14. 22:27) Hamvazószerda
  • exbikfic: Gyors javulást és teljes gyógyulást kívánok! (2022.12.09. 23:35) Covid
  • esperanto: Az ablakon bestírol Azt hiszi a szeme fírol Nem fírol a szeme Bekrepált a spine ez így jobban rímel (2022.08.24. 11:10) Versek így meg úgy
  • Klára Enikő Ágnes Hegyi: Köszönöm, Miki, a megfelelő reakciót! Visszafogott, ember léptékű! Élatfogytiglan kell talán korri... (2022.04.06. 11:07) Ide figyelj...
  • exbikfic: Mick, idézgesd csak azokat az utcákat, neked (és remélem, másoknak is) való téma lesz most a közös... (2022.02.21. 16:33) Járt utat járatlanért el ne hagyj!

Utolsó kommentek

  • exbikfic: Mielőbbi gyógyulást kívánok! (2024.02.14. 22:27) Hamvazószerda
  • exbikfic: Gyors javulást és teljes gyógyulást kívánok! (2022.12.09. 23:35) Covid
  • esperanto: Az ablakon bestírol Azt hiszi a szeme fírol Nem fírol a szeme Bekrepált a spine ez így jobban rímel (2022.08.24. 11:10) Versek így meg úgy
  • Klára Enikő Ágnes Hegyi: Köszönöm, Miki, a megfelelő reakciót! Visszafogott, ember léptékű! Élatfogytiglan kell talán korrigálni az embereket és dolgokat - és magamat is persze. Minden jót! Klári (2022.04.06. 11:07) Ide figyelj...
  • exbikfic: Mick, idézgesd csak azokat az utcákat, neked (és remélem, másoknak is) való téma lesz most a közösben! :) (2022.02.21. 16:33) Járt utat járatlanért el ne hagyj!
  • Utolsó 20

2007.03.05. 10:11 emmausz

Nem vagyok lusta

Nem vagyok lusta, csak éppen olyan érdekesnek találtam Gárdonyi Géza írását, hogy most inkább az alábbiakban beszéljen ő:  

IGEN BUDAPESTEN ÉS VIDÉKEN

 

Budapesten:

Vidéken:

Bertának hívnak?

- Igen.

- Annak.

A Varga lánya vagy?

- Igen.

- Csakis.

Jársz iskolába?

- Igen.

- Járok.

Tán éppen te vagy az első?

- Igen.

- Én.

Balogh úr a tanítód?

- Igen.

- Ő.

Itt lakol ebben a házban?

- Igen.

- Itt.

Van-e testvéred?

- Igen.

- Van.

Tán hat is?

- Igen.

- Éppen.

Te vagy a legfiatalabb?

- Igen.

- Ki vóna más.

Tudsz-e már magad fésülködni?

- Igen.

- Rendesen.

Hát főzni tudsz-e?

- Igen.

- Tudok ám.

Játszol-e bábuval?

- Igen.

- Bizony.

Most a ligetbe mégy?

- Igen.

- Hát.

Anyádat várod?

- Igen.

- Őt.

Az állatkertbe mentek?

- Igen.

- Oda.

De ugye, félsz majd az oroszlántól?

- Igen.

- Cseppet.

Igen = az Ja
Így fordítják a szótárírók. Helytelenül.
A magyar igen: sehr, allzu, sehr, valde, direkte.
A magyarnak nincs is egyetlenes szava a ja-ra. De van ezer.
Minden határozószó. A kérdés sarkszava is.
Ebből érthető, micsoda pesti az a magyar, aki a ja szót mindig ezzel fordítja: igen.
De hát hogy fordítja akkor vissza a nemigent?
Germános az igen-nek kapcsolódó alkalmazása is, mikor valamely mondat után a következő mondatot így kezdjük: Igen...
"Isten jósága végtelen. Igen, az ő jósága..."
"Das Leben ist nicht cigentlich da, um genossen, sondern um überstanden, abgethan werden. Ja, es ist ein Trost im Alter, dass man die Arbeit des Lebens hinter sich hat." (Schopenhauer.)
Különösen papoktól hallottam az igennek ezt a kötőszóképű alkalmazását prédikációkban. A magyar ember azt mondja a ja-nak ezen fajtája helyett: Nincs különben. Valóságal úgy. Bizony. Valóban. Igaz. De. Csakis. Íme.
Íme, ebben a csekélységben is mennyivel gazdagabb a magyar a németnél:
S milyen különös, hogy el lehet a magyar az igen = (ja, oui, si, yes) nélkül. A magyar igen nem egy az oui-val, ja-val, yes-sel. Csak éppen a tudósok, hírlapírok és egyéb nyelvrontók tették azzá. A nép ma sem él vele. A magyar nép éppen 999-féleképpen tudja váltogatni az igenlést. Mérhetetlen nyelvi gazdagságában mindig a kérdésnek megfelelően válaszol még az igenlésben is.
A magyarul nem tudók kedvéért vetem ide, hogy a magyar a kérdőmondat sarokszavával vagy határozószóval szokott felelni, mikor igenel. Maga az igen is vélhetőleg rövidült határozó: igenyesen.

Szólj hozzá!


A bejegyzés trackback címe:

https://emmausz.blog.hu/api/trackback/id/tr555167447

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása