Hajdanában-danában, amikor én még kissrác voltam, a piarista Fekete Antal tartotta nekünk a magyar órákat. Időnként furfangos kérdésekkel állt elő, amikre a helyesen válaszolóknak hatos osztályzatot helyezett kilátásba, ami megfelelt két ötösnek. Egy alkalommal így hangzott a kérdése: Mit jelent az a kijelentés, hogy „hatóságilag tilos”? Egy hatos kilátásba helyezése nagyon vonzó volt számunkra, de akárhogyan törtük is a fejünket, nem találtuk meg a jó megoldást. Így hát ő maga árulta el. Hogy hatóságilag tilos – mondta –, azt jelenti, hogy bár a hatóság tiltja, de különben szabad, csak hatóságilag tilos egyébként nem az. Óhatatlanul ez jut eszembe, amikor lépten-nyomon hallom: ez politikailag korrekt, emez meg nem korrekt magatartás, beszéd. Mit jelent a politikailag korrekt kifejezés? Most már anélkül is megmondom, hogy két ötöst kapnék érte: A politikailag korrekt azt jelenti, hogy a politika főáramlata szerint korrekt. Egyébként nem korrekt, vagy nem feltétlenül az.
***
Megint Mórát olvasok, megint ízesen, ő-zve fogalmaz, szögediesen. Néhány ilyet kimásolok novelláskötetéből. A mondatok persze nem kötnek, mert nem egymásután következnek. Íme:
Nem érdemöljük mink ezt a nagy tisztösségöt... Visszafelé jobban kinyisd a szömödet, hogy jobban mögláthasd a sarat... Édes a szőlőnk, de lögyünk igazságosak, apró a szöme... nemúgy a lószömű szilva... Nem úgy lössz az, embörök. Sült-tököt vigyetök, majd möglássátok, annak úgy mögörül, hogy aranyba foglal bennetöket... Kéréseteket mögtöhetöm, oda okos embör köll... Ne féljetök, embörök, a török nem minket ösz mög, mikor sült tököt öhet. Nincs neköm kedvem vele parolázni, hiszön azt se tudom, minek tüsztöljem. Csak engöm erisszenek kendtök előre, oszt mindön embör úgy tögyön, ahogy én töszök, akkor nem lössz semmi baj se.
És így tovább...
Ízelítő a Jeremiás 15. f.-ből:
Ezt mondta nekem az Úr: Még ha Mózes és Sámuel állna is elém, akkor sem szívlelném ezt a népet. Űzd el őket színem elől, el velük! ... Iszonyattá teszem őket a föld minden országa számára Manassze miatt, Hiszkijának, Júda királyának fia miatt, azért, amit Jeruzsálemben végbevitt.
Háború okozta nyomorúság
Ugyan ki szán meg téged, Jeruzsálem, ..., szégyen és csúfság lesz az osztályrésze. És akik még megmaradnak közülük, azokat is kiszolgáltatom ellenségeik kardjának.
Jeremiás újabb meghívása
Jaj nekem, anyám, miért is szültél? Hogy a perlekedés és ellentmondás embere legyek az egész ország számára? Nem vagyok hitelező, nekem sem kölcsönzött senki, mégis mindenki átkoz. ...Nem leltem benne örömöm, hogy a vigadozók körében üljek; súlyos kezed terhe alatt egyedül ültem, mert méltatlankodással töltöttél el. ...olyan lettél számomra, mint a csalóka patak, amelynek vizére nem lehet számítani. Erre így válaszolt az Úr: ... Erős ércfallá teszlek ez előtt a nép előtt. Harcolni fognak ellened, de nem győznek le, mert veled vagyok, hogy megmentselek és megszabadítsalak... Közöm. Jeruzsálem saját maga tehet készülő pusztulásáról, nyakassága miatt. Jeremiás megmenekül, az Úr megoltalmazza. Jeremiást megértem. Egymaga prófétálja igazát hamis próféták százaival szemben. Amit mond, az igaz, hiszen Isten szócsöve, de a politikai korrektséget nélkülözi. Ezért üldözik, és mint tudjuk, hiába. A politikailag korrekt beszéd képviselőinek sokaságára utóbb mérhetetlen szenvedés zúdult egészen a fizikai megsemmisülésig. Ma nem így van?
2016.07.20. 09:31 emmausz
Beszédformák és jelentések
Szólj hozzá!
A bejegyzés trackback címe:
https://emmausz.blog.hu/api/trackback/id/tr498902430
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Nincsenek hozzászólások.
Utolsó kommentek