„Li”-nyelv
Az egyik jezsuitának volt egy visszatérő játéka: Mondjunk annyi „li”-re végződő sváb eredetű szót, ahányat csak tudunk. Szalmalángként néhányat összehordtunk, hogy aztán feledésbe merült a dolog. Utóbb a szóvégmutató szótár segítségével és egy nyelvész munka alapján összegereblyéztem egy sok hasábos A/4-es anyagot. Az idők során, amikor csak eszembe jutott egy-egy ilyen szó, elgondolkoztam rajta, vajon szerepel-e a listámon? Utóbb találkoztam néhány utánérzéssel is, ilyen a meinli, a gugli és a lidli (csak a népnyelvben vertek gyökeret).
Arra gondoltam, hogy néhány száz szó már szinte elég is ahhoz, hogy pidzsininglisként elgagyarásszon velük az ember. De ha nem is, abban biztos vagyok, hogy még számos olyan szó él a köztudatban, amely itt és most nem szerepel az alábbi listámon, amelyet az áttekinthetőség kedvéért abc-be rendeztem.
bászli,
bejgli,
betli,
bicikli,
bili,
blődli,
bóvli,
bumli
bugyli,
caklipakli,
cetli,
cipőpertli,
cirfandli,
cirkli
cucli
cvekedli,
csali
csilivili,
csúzli,
dakszli,
dekli,
dili,
dirndli,
dudli,
fancsali
fándli,
fásli,
ferbli
fregoli,
fuszekli,
gersli
gigerli,
grüberli,
gumidudli,
gumirádli
hecsedli,
hóbli,
hokedli,
isli
jódli,
kamásli,
kapli,
kapszli,
karmonádli,
kégli,
klázli
klöpli,
komfortábli
knédli,
krammli,
krampampuli,
kravátli,
krigli,
kripli,
krumpedli,
kugli,
kurbli
kübli
kvargli,
lakli,
lapilli,
mándli
másli
mázli,
monokli,
mopszli,
muskátli,
muszkli,
müzli,
nokedli,
nudli,
onkli
pacsuli,
pájsli,
pakli,
papundekli,
paroli,
partedli,
pázli
pejsli,
pekedli
pemzli,
pertli,
pitli,
pofézli
pracli
prézli,
proli,
promincli
pubili,
pudli,
pukedli,
pukli,
puszedli
rádli,
rahedli,
rali
rapli,
rékli,
resztli,
rigli,
ringli,
ródli,
rolli,
rolni
rumli,
ruszli.
sámli,
serbli
sercli,
simli,
smirgli,
snapszli,
snicli,
snóbli
söröskrigli,
spachtli,
spakli,
spangli,
spicli,
sramli,
stafli,
stampedli,
stangli,
stanicli,
stempli,
stikli,
stopli,
strimfli
strumfli
suli,
svartli,
svindli,
szaletli,
szingli,
tarkedli,
tasli,
tinglitangli,
tipli,
trampli,
tréfli,
tricikli,
troli,
trógli
trotli,
vádli,
verkli,
vimedli,
vinkli,
virsli,
virtigli
vízibicikli,
vurstli,
Ozeás 6. fejezet
„Gyertek, térjünk vissza az Úrhoz, ő tépett meg, ő is gyógyít meg minket; ő vert meg, ő köti be sebeinket. Két nap múlva életet ad, harmadnapra feltámaszt, hogy színe előtt éljünk. Ismerjük meg, törekedjünk megismerni az Urat: biztosan eljön, mint a hajnal, megjön, mint a zápor, mint a tavaszi eső, amely öntözi a földet.” Mit tegyek veled, Efraim? Mit tegyek veled, Júda? Hűséged, mint a reggeli felhő, és mint a harmat, hamar tovatűnik. Ezért ostoroztam őket a próféták által, ezért ölettem meg őket ajkam szózatával, ítéletem elérkezik, mint a világosság. Mert nem az áldozat kell nekem, hanem a szeretet, nem az égőáldozat, hanem az Isten ismerete.
Izrael régi és jelenlegi bűnei
Adamnál mégis megszegték a szövetséget, ott lettek hűtlenek hozzám. Gileád a gonosztevők városa, vértől áztatott föld. Mint csapatosan leselkedő rablók, olyan a papok társasága; mint a rablógyilkosok a szichemi úton, valóban gonosz tetteket visznek végbe. Rettenetes, amit Bételben láttam: Efraim ott paráználkodik, Izrael beszennyezi magát. Júda, rád is aratás vár, amikor helyreállítom népemet! Közöm. Ószövetségi a kép: az Úr vert meg, s ő kötözi be a sebeket. A papok és az elpártolt nép is számíthat ítéletre. Mai ismereteink szerint Isten ártatlan szeretet. Kínálja társaságát, mennyei birodalmát és folyamatában látja a világ történéseit messze tiszteletben tartva szabadságunkat.
Utolsó kommentek