Régi vagy ritkán használt szavak, amelyeknek már nem mindegyikét érti a legtöbb ember. Csak állatok elnevezéseivel operálok. Akár kvízjátéknak is alkalmasok.
ártány – herélt disznó
cáp - kecskebak
emse – nőstény disznó
gácsér – hím kacsa
gida – fiatal őz, kecske
gím nőstény szarvas
göbe – nőstény disznó
göböly – hizlalt ökör
gödölye – nőstény kecskegida
jerke – bárány 1 év alatt
jérce – még nem kotló tyúkocska (nagyanyámtól: csérog mán, de még nem űl el [sic!)
kanca – nőstény ló
kappan – herélt kakas
mén – hím ló
ökör – herélt marha
öszvér – ló-szamár utód
sőre – hizlalásra szánt marha
tinó – fiatal ökör, borjú
toklyó – 2-3 éves juh
választási malac (köze nincs a szavazáshoz) már nem szopó malac
Biztos, hogy van még ugyanennyi, de nekem most ezek ugrottak be.
Új szavak, a szlengből indulnak útjukra. Még nem mindenki érti őket.
tolja ezerrel – nyomatja a magáét
vágod? – felfogod? - érted, amit mondok?
megvan? – kapiskálod?
kockol – kütyüjén matat
bekuckózik – félrevonul
***
Háromféle szókirakóval játszom a fb-on. Szózat, Szóreggelt, Magyar world – eltérő eredményekkel. Van, hogy nem sikerül egyáltalán megoldani az ötbetűs rejtvényeket. Két ízben sikerült már a másodikra eltalálni a kívánt megoldást. Ma pedig elsőre. Beírtam, hogy KÍVÁN. Azonnal megjelent: Eltalálta.
Ez olyan véletlen a nyelvi játékokban, mint szerencsejátékokban a lottó ötös. Ugyanis sok ötbetűs szó van. Amit egyik játék elfogad szónak, sokszor előfordul, hogy a másik nem fogadja el. Onnan tudom, hogy az egyik játékban nyertes szóval kezdem a következő fajtát.
Nem mindig sikerrel.
***
Deske tegnap: „Kifújt. Mára valahogy elmúlt a kedvem ettől a napi testsúlyfontoskodástól.
Jó és tartós, sokéves játék volt, tudtam a szerepét. Mérleg polcra.”
Megvidámította az estémet.
Utolsó kommentek