Mickey webnaplója

Véleményem a valóságról, annak egy-egy kiragadott darabkájáról. Főleg irodalomszeretetem, vallásom, kedvelt zenéim, saját élettapasztalataim lenyomatai ezek a rövid írások, amelyeket naponként megfogalmazok. Tehát egyfajta napló, füves könyv, önéletírás, (családi) eseménytár, benyomásaim laza szövésű összegzése mindarról, ami körülvesz. Reményeim szerint fotóimmal tarkítva.

Friss topikok

  • exbikfic: Mielőbbi gyógyulást kívánok! (2024.02.14. 22:27) Hamvazószerda
  • exbikfic: Gyors javulást és teljes gyógyulást kívánok! (2022.12.09. 23:35) Covid
  • esperanto: Az ablakon bestírol Azt hiszi a szeme fírol Nem fírol a szeme Bekrepált a spine ez így jobban rímel (2022.08.24. 11:10) Versek így meg úgy
  • Klára Enikő Ágnes Hegyi: Köszönöm, Miki, a megfelelő reakciót! Visszafogott, ember léptékű! Élatfogytiglan kell talán korri... (2022.04.06. 11:07) Ide figyelj...
  • exbikfic: Mick, idézgesd csak azokat az utcákat, neked (és remélem, másoknak is) való téma lesz most a közös... (2022.02.21. 16:33) Járt utat járatlanért el ne hagyj!

Utolsó kommentek

  • exbikfic: Mielőbbi gyógyulást kívánok! (2024.02.14. 22:27) Hamvazószerda
  • exbikfic: Gyors javulást és teljes gyógyulást kívánok! (2022.12.09. 23:35) Covid
  • esperanto: Az ablakon bestírol Azt hiszi a szeme fírol Nem fírol a szeme Bekrepált a spine ez így jobban rímel (2022.08.24. 11:10) Versek így meg úgy
  • Klára Enikő Ágnes Hegyi: Köszönöm, Miki, a megfelelő reakciót! Visszafogott, ember léptékű! Élatfogytiglan kell talán korrigálni az embereket és dolgokat - és magamat is persze. Minden jót! Klári (2022.04.06. 11:07) Ide figyelj...
  • exbikfic: Mick, idézgesd csak azokat az utcákat, neked (és remélem, másoknak is) való téma lesz most a közösben! :) (2022.02.21. 16:33) Járt utat járatlanért el ne hagyj!
  • Utolsó 20

2009.10.17. 15:25 emmausz

Weöres

Deskével szórakozunk. Email-eket váltunk, mert idéz egy Weöres-verset. Azt próbáljuk pontosítani, hogyan is szól az eredeti. 
Valaha nagyon akartam érteni a Sebőék által divatba jött Weöres-verseket. Még katonakoromban végigolvastam a kétkötetes összegyűjtött verseket. A Teljesség felére most nem térnék ki. De legalább két mondanivalóm akad a versekkel kapcsolatban.
Az egyik: Nagyszerű és igen magyar hangzású verscsodákat találtam a vaskos kötetekben. Igazi bravúrokat, tiszta költészetet. Csak az a kár – jegyeztem meg maliciózusan, mivel ezek után egyre másra jelentek még meg újabb W.-kötetek –, hogy amíg él a költő, nem vehetem meg az összes versét. Ahhoz neki meg kell halnia.
Ez azóta megtörtént. Isten nyugosztalja!
S hogy azóta megjelent-e minden verse, nem tudom.    

A másik, hogy egyszer Éváék regnumi csoportja nálunk találkozott valamikor a 90-es évek elején. A team feladata az volt, hogy a Rongyszőnyeg 53-as versét értelmezzék az este folyamán. Ez kétszer két versszak. Az első címe: A férfi, a másodiké: A nő.

Ceruzás megjegyzésem az elsőhöz még katonakoromból: „Akkor férfi a férfi, ha jól beszél a nőről.”

A másodikhoz: „Akkor nő a nő, ha jól beszél a férfihez.”
Éva leemeli a kötetet a polcról, és fellapozza a verset. Meglátja benne lapszéli bejegyzésemet, felolvassa. A vitavezető erre azt mondta: „Erre akartunk kilyukadni az este folyamán. Lecke befejezve.” És szabad foglalkozás, tán játék vette kezdetét.
Ennél sikeresebb verselemzésemre nem emlékszem.         

Szólj hozzá!


A bejegyzés trackback címe:

https://emmausz.blog.hu/api/trackback/id/tr575168654

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása