1. Sz. M.-nek ez nem tetszett:
Esküszöm, külön hétbaromsága rovatot kellene nyitni.
(Megmutattam Nórának, visítva röhögött!)
Részlet egy kiállítási meghívó angol oldaláról:
The Directorate of Fejér County Museums
& the King Saint Stephen Museum
cordially invite you and your family
to an exhibition of painting (sic!) made between 2007-2010 by
László Fehér
WINNER OF THE KOSSUTH PRIZE
to be held on May 29, 2010 at 3:30 p.m.
at the Csók István Gallery
(...)
The exhibition will be opened by poet
Ferenc Juhász winner of the Kossuth Prize.
Szerintem – ha már King Saint Stephen Museum – az lenne az igazi, hogy
Leslie White és Frank Sheperd winner of the Kossuth stb. És miért nem Steven Kiss Gallery?
Mint az Oscar gálán: the winner is...
2. H. nak ez:
Kiállításod katalógusának előszava megdöbbentően bárgyú:
"Váli Dezső ... kényúr, aki magát ítélte örök rabszolgaságra."
"Váli Dezső a metafizikai kétségbeesés festője."
"a lét siralomházának apokalipszisét ragadja meg."
"a szelíd reménytelenséget mutatja fel"
"az anyagtól való meg- és felszabadulás költője"
És gyakorlatilag sorolhatnám az összes többi mondatát.
Összevissza hányja a nagy szavakat anélkül, hogy egynek is utánagondolna, hogy mit jelent.
3. Csiának ez:
„Ma garnéla-levest ettem, majd vettem egy üveglapot a frigóba a törött helyére, mert elegem volt már belőle, hogy nem terhelhető igazán, és kinézetre is snassz a polc.
Hogy tudtal evvel a mondattal elni? CsiaPs Meg mindig kiraz a hideg”
4. Nekem egy e-mailen érkezett „bögyörős vicc” [meg kell bocsátanotok, hogy nem idézem], melyet „a világ legjobb viccei” közé kellene illesztenem, de persze nem teszem, mert csak kifejezetten szellemes vicceket szeretnék ott látni.
Utolsó kommentek