Mickey webnaplója

Véleményem a valóságról, annak egy-egy kiragadott darabkájáról. Főleg irodalomszeretetem, vallásom, kedvelt zenéim, saját élettapasztalataim lenyomatai ezek a rövid írások, amelyeket naponként megfogalmazok. Tehát egyfajta napló, füves könyv, önéletírás, (családi) eseménytár, benyomásaim laza szövésű összegzése mindarról, ami körülvesz. Reményeim szerint fotóimmal tarkítva.

Friss topikok

  • exbikfic: Mielőbbi gyógyulást kívánok! (2024.02.14. 22:27) Hamvazószerda
  • exbikfic: Gyors javulást és teljes gyógyulást kívánok! (2022.12.09. 23:35) Covid
  • esperanto: Az ablakon bestírol Azt hiszi a szeme fírol Nem fírol a szeme Bekrepált a spine ez így jobban rímel (2022.08.24. 11:10) Versek így meg úgy
  • Klára Enikő Ágnes Hegyi: Köszönöm, Miki, a megfelelő reakciót! Visszafogott, ember léptékű! Élatfogytiglan kell talán korri... (2022.04.06. 11:07) Ide figyelj...
  • exbikfic: Mick, idézgesd csak azokat az utcákat, neked (és remélem, másoknak is) való téma lesz most a közös... (2022.02.21. 16:33) Járt utat járatlanért el ne hagyj!

Utolsó kommentek

  • exbikfic: Mielőbbi gyógyulást kívánok! (2024.02.14. 22:27) Hamvazószerda
  • exbikfic: Gyors javulást és teljes gyógyulást kívánok! (2022.12.09. 23:35) Covid
  • esperanto: Az ablakon bestírol Azt hiszi a szeme fírol Nem fírol a szeme Bekrepált a spine ez így jobban rímel (2022.08.24. 11:10) Versek így meg úgy
  • Klára Enikő Ágnes Hegyi: Köszönöm, Miki, a megfelelő reakciót! Visszafogott, ember léptékű! Élatfogytiglan kell talán korrigálni az embereket és dolgokat - és magamat is persze. Minden jót! Klári (2022.04.06. 11:07) Ide figyelj...
  • exbikfic: Mick, idézgesd csak azokat az utcákat, neked (és remélem, másoknak is) való téma lesz most a közösben! :) (2022.02.21. 16:33) Járt utat járatlanért el ne hagyj!
  • Utolsó 20

2009.05.05. 16:31 emmausz

Orwell ma

Bezzeg nem viszem a gépet ma sem magammal, pedig érett szép pipacsokról lehetett volna portrét készíteni. Makrót. Így maradt a próza. Ötven oldal újra javítása tördelés után, az echóé is, és még egy kommentáré. Nagyjából meg is lett ebédre.

Azt akarnám írni, hogy szép az élet, hűvös-langy szellő fújdogál, süt a nap, egyelőre nem sült ki a rét, a fák is megszívják magukat itt a környéken. Talán magas a talajvíz a Duna-szint következtében.
Én meg azon gondolkodom, hogy hogyan is keverednek a hírek a tévében, a lapokban és a

fejemben. Reggel pl. azon tökölt a szívós riporternő és áldozata, a meginterjúvolt, hogy lehet-e mutyizásról beszélni az alkotmányos keretek között regnáló kormány és az őket nyaldosó pártok miatt.
Annyira vissza-visszatérnek a fogalomgörcsökhöz, hogy az áldozatnak (mert a tévériporternek nincs vesztenivalója, amíg visszaöklendezgeti az alkotmány-mutyizás témát) esélye nincs kikecmeregni belőle, hogy saját higgadt mondanivalóját kimondhassa.
Én a fotelből jól látom ezt, és mivel nincs ínyemre a szórágás, elkapcsolom a kínlódást. A kulcskérdés itt az, hogy egy valamirevaló megrögzött demokráciában mindennap új kormányt alakítanának ilyen mérhetetlen sok disznóság miatt, mint aminek naponta tanúi vagyunk. Miközben az őrült témát öklendezgetik egyre, Európa nonstop rajtunk röhög. A tévéinken is. Persze vannak nagyobb kaliberű ügyek is, melyeket egészen aprókkal fednek le. Ezekhez mi kicsik vagyunk parlamentestül, pártokkal, kormányostul, tévéstül.

A nagy gazemberség a pénzvilág jogon felülisége. Ezt leplezik azzal az átkozottan alacsony hírértékű információval, hogy sertésinfluenza dúl világszerte. Ám az a rohadt influenza nem akar olyan gyorsan terjedni, és nem is akar annyi embert megfertőzni, amennyi kihúzná az emiatt nyilatkozókat a röhejesség csődjéből.

A hírpöffök-blöffök tehát így kavarognak bennem:

A világsajtó a disznóinfluenzától hangos. A pénzmágnások közben feldúlják a nemzetek bankjait és lázasan kotorásznak a fiókjaikban.
(Mondom, hogy kavarognak bennem a hírek.)
A nemzet hangjai sajtot dúlnak. A disznó pénzmágnások közben fiókokat kotorásznak lázasan a világi bankokban.

A disznók fiaikat dúlják lázasan. A bankok pénzmágnásai influenzásak a sajttól a nemzetek világhangja közben.
Lázas sajtódisznók kotorásznak a pénzmágnások világbanki fiókjaiban. Hangos nemzetek dúlják a kotorékokat.
Dúl a pénzinfluenza. A disznó mágnások kikotornák a fiókokat is a nemzeti bankokban a lázas világ hangoskodása közben.
Influenza dúl a pénzvilágban. Nemzetfiak hangoskodnak közben a sajtóban. A bankmágnások kotorászhatnak.
A disznónemzetség a kotorékokban fial. Dúl a banki influenza, a pénzvilág lázban ég: hangicsál a sajtóban.
A disznó pénzvilág a sajtót lázítja: Dúlják fel a nemzeteket hangos kotrakodásukkal, egy fia mágnás se legyen közben influenzás.
Disznók kotorásznak bankfiókjainkban. A pénzmágnások közben feldúlják a világot, lázba hozva a sajtót.
Lázasan disznólkodok az influenzás bankmágnásokkal, kotorászok a sajtos fiókokban, a nemzetközi pénzvilágot feldúlták.
Tudod tehát, mi is a nap híre?
Amit Orwell az Állatfarmban megírt.
George Orwell napjaink híreit http://emmausz.blog.hu/media/image/200905/1943–44-ben írta.
Ha jól számolom, ezelőtt 65–66 évvel.

 



Szólj hozzá!


A bejegyzés trackback címe:

https://emmausz.blog.hu/api/trackback/id/tr765168424

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása