Mickey webnaplója

Véleményem a valóságról, annak egy-egy kiragadott darabkájáról. Főleg irodalomszeretetem, vallásom, kedvelt zenéim, saját élettapasztalataim lenyomatai ezek a rövid írások, amelyeket naponként megfogalmazok. Tehát egyfajta napló, füves könyv, önéletírás, (családi) eseménytár, benyomásaim laza szövésű összegzése mindarról, ami körülvesz. Reményeim szerint fotóimmal tarkítva.

Friss topikok

  • emmausz: Igen. (2020.02.03. 14:08) Reggelek Bakonybélben
  • Tiborné Kaposi: Igen, köszönöm itt is, hogy láthattam a képet. A fehér kanapé fölött nagyon jól mutat:))) (2020.01.24. 14:33) Műtők - műtermek
  • gond/ol/a: @gond/ol/a: ja, máris eszembe jutott, Váli Dezső!! (?) (2020.01.20. 12:38) Halál komolyan mondom
  • emmausz: Soraid segítenek megbirkózni naponta egy-egy témával. köszönöm reflexiódat és az Ég áldását kíváno... (2020.01.17. 14:43) Empátia
  • emmausz: Figyelmességét köszönöm. *** Ennél hosszabb könyvet még nem olvastam én sem. Mindenesetre leköt, m... (2020.01.12. 07:07) Mit üzen az Üzenet?

Utolsó kommentek

  • emmausz: Igen. (2020.02.03. 14:08) Reggelek Bakonybélben
  • exbikfic: @emmausz: Értem. Akkor hát mégsem praktikus. :) De ez is szép. (2020.02.03. 13:42) Reggelek Bakonybélben
  • emmausz: Az az esti himnusz dallama. A reggelié s,d ms mr fm s,d ms mr fm sl sf fs fm rmf s mr rd (2020.02.02. 15:58) Reggelek Bakonybélben
  • exbikfic: Én ezt ismerem: l'l'l' dl' dr m mmm sf mr d mmm rr dm r drm mr dt l' (2020.02.02. 15:10) Reggelek Bakonybélben
  • emmausz: Lehetséges, lehetővé teszi a szöveg. Egyébként mindkettőnek van egyedi dallama. Arra jöttem rá, hogy József Attila Altatója ugyanebben a ritmusban készült. Azt hiszem, Sebő F. volt, aki megzenésítet... (2020.02.01. 17:57) Reggelek Bakonybélben
  • Utolsó 20

2009.12.07. 10:32 emmausz

Egy s más a helyesírási szabályokról

Még engem is meglepett, hogy az első magyar helyesírási szabályzatot Vörösmarty Mihály állította össze, és adta ki. Mivel a költő kereken 1800-ban született, és feltehetően felnőtt korában szerkesztette a szabálygyűjteményt, látnunk kell, hogy anyanyelvünk regulája nincs még kétszáz éves sem!
Ez magyarázza talán, hogy olyannyira ragaszkodunk ehhez, meg ahhoz a szabályhoz. Nem vált talán eléggé vérünkké, nincs talán olyan hagyománya, mint Dante és Petrarca nyelvének. Mindenesetre úgy hallottam, az olaszok nem olyan merevek egy-egy szabály alkalmazásában, mint mi. Lehet, hogy ez az egyik oka?
Korrektorként tapasztalom, hogy mennyire kötöttek szabályaink. Különösen is a tanulmányok, a tudományos szakdolgozatok körében. Persze ebben a nyugati modelleket követjük. Iskolái vannak nyugati egyetemeknek arra nézve, hogy mit hogyan kell tördelni, jelezni. Mikor kell kiskapitális betűtípust használni, (nevek első említésekor), mikor kerül felsőindexbe egy szám (a kiadások sorszámának jelzésére), a franciák különösen is kedvelik a felsőindex használatát: a No, a sorszámok 2-ème, az óra 10h stb. jelzésekor.
Én inkább lennék olasz, és hagynám, hogy ki-ki írjon, ahogy tud, és inkább a tartalomra ügyeljen, ne a precizitásra. Senki sincs ugyanis hiba nélkül, és egy anyag attól még nem igaz, hogy szerkesztésében, megjelenítésében, tehát formailag tökéletes. Szememben ugyanúgy hazug, mint a jó megjelenésű, kifogástalanul felöltöző, „fehérgalléros” bűnöző.

* * *
Lazításként álljon itt egy csasztuska:
Könyvesbolt s teázó egyben a Vár-i LITEA.
Kapható-e benne vajh' hecsedli tea?                                                                                       

Szólj hozzá!


A bejegyzés trackback címe:

https://emmausz.blog.hu/api/trackback/id/tr865168728

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.