Az értelmező szótár meghatározása szerint a kies táj kellemes látványt nyújtó, vonzó vidék, s nem pedig kieső helyen lévő valami. Gyerekkoromra megy vissza első találkozásom ezzel a szópárral kies, (ellentéte a kietlen). A kies olyannyira mesterkéltnek tűnt fel előttem, hogy semmiképpen se gondoltam szemgyönyörködtető valamire, amikor a kies jelzőt hallottam, inkább az ellenkezőjére. Megfordítva perdig: a kietlenről nem gondoltam valamiféle unalmas, poros természeti valamit. Utóbb persze tudatosodott bennem ezeknek a szavaknak az értelme, de tudat alatt továbbra is éppoly kietlen maradt a kies, mint ifjúkoromban. A kies kb. olyan szép szó, mint a síel. A magyar nem szereti a hangzótorlódásokat. Hiába magyar szó, nem szép, nem magyaros a kies. Nagyságrenddel jobb a kellemes jelző. Minek kellett kacifántoskodni a kiessel? Nem tudom.
Mindenesetre tegnap délben kietlen vidéken jártam. Nem vitt messzire a busz, csak a Duda-gáthoz, ahol téltől tarlottak a rétek, lombjukat vesztettek a fák. Élő is alig mutatkozott az egy derékban meghajoló és hányó nőt kivéve. Tán csöves volt, tán ittas, nem tudom, de rendületlenül küldte vissza a gyomra a korábban benyelt folyadékot. Szegény feje nem tűnt valami épületes látványnak.
Rövid sétám alkalmával mindenesetre – már csak a bizonyság kedvéért is – készítettem néhány dokumentum értékű fotót. Nem különösek, de valóságosak.
Énekek éneke 8. f.
Bár testvérem volnál, és szoptad volna az anyám emlőjét! Ha utcán lelnélek, ott megcsókolnálak, akkor nem vethetne meg érte senki. Magammal vinnélek és bevezetnélek anyámnak házába, és tanítgatnál, én meg itatnálak fűszerezett borral, gránátalma-musttal. A balját a fejem alá teszi, a jobbjával meg átkarol. Jeruzsálem lányai, kérlek benneteket, ne zavarjátok, ne ébresszétek föl szerelmemet, amíg maga nem akarja.
A KAR
Ki az ott, aki a puszta felől erre tart és a szerelmesére támaszkodik?
A VŐLEGÉNY
Az almafa alatt keltettelek föl. Ott, ahol vajúdni kezdett veled anyád, ahol kínok közt fetrengett, aki megszült. Tegyél a szívedre pecsétnek, mint valami pecsétet a karodra! Mert mint a halál, olyan erős a szerelem, olyan a szenvedély, mint az alvilág. Nyila tüzes nyíl, az Úrnak lángja. Tengernyi víz sem olthatja el a szerelmet, egész folyamok sem tudnák elsodorni.
FÜGGELÉK
Ha valaki háza egész vagyonát felkínálná is a szerelemért, azt is kevesellnék!
Két kis gúnydal
Van egy kis húgunk, még kicsi, melle sincs. Mit tegyünk húgunkkal, hogyha majd megkérik? Hogyha fal, építsünk fölé ezüsttetőt, ha ajtó, takarjuk el cédruspalánkkal. Fal vagyok, és a melleim, mint a tornyok, ezért nyertem meg a szeme tetszését. Baal-Hamonban Salamonnak volt egy szőleje. Csőszökre bízta a szőlejét; ezer ezüstsékelt kellett fizetnie mindegyiknek a termésért. Előttem a szőlő, most az enyém; Salamon, az ezer ezüst legyen a tied, kétszázat meg kapjanak a termés őrei.
Adalékok
Te, aki a kertekben laksz, a barátaim lesik szavaidat, hallasd hangodat! Fuss szerelmem, tégy, mint a gazella, mint a szarvasborjú a balzsamhegyeken. Közöm. Ha egyéb nem is, a Két kis gúnydal c. betoldás igazolná, hogy az énekek éneke dalok gyűjteménye. Jobbjával meg átkarol. „Jobbod szilárdan tart engem” – olvastuk a 63. zsoltárban. A kapcsolatok szorosságára használt kép igen érzékletes. Itt a szerelemre alkalmazza. A tégy a szívedre pecsétnek, mint valami pecsétet karodra. Az elválaszthatatlanság, a hűsége jelképe ez a pecsét.
2016.02.12. 12:15 emmausz
Kies vagy kietlen
Szólj hozzá!
A bejegyzés trackback címe:
https://emmausz.blog.hu/api/trackback/id/tr168384206
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
Nincsenek hozzászólások.
Utolsó kommentek