Bartókban hordom a hegedűmet, Debussykén előkapom, ha kell, és Mozart-anilag helyesnek is tartom ezt. Néha kicsit Telemann a tököm a világgal, Haydn utáltam is, főleg hogy télen Kurtág a nappalok, de Erkel ismerni, hogy nem rossz enni meg nem Rossini, csak néha túl sok Byrd húznak le az emberről. Na de jobb, ha én sem Chopinkodom többet, te se kotKodály folyton! Ezt az egészet nagydobra Verdi nem fogom Bizet-n.
(Lackfitól loptam)
A csomag Telemann törékeny cuccokkal!
Ne tessék odaVerdi!
A postás Csajkovszkij sajna alkohoLiszt.
Muszáj sietni, a nyitvatartási idők Kurtág.
A főposta egy hatalmas Kodály,
ahonnan mérgesen Penderecki.
Csak úgy Schütz a dühtől.
Na Purcell, interneten is lehet csomagot Haendelni.
Berakod a Kocsárba, azt kész.
(szintén Lackfi)
Persze prózai előzményei voltak már:
Operában: Io sonoMascagni, mascagni.
Éppen azt nem szabad itt: mászkányi.
Io sono Puccini.
Puccúnyi se szabad.
Mon te verdi: Rágyújthatok?
---
Most kilóra lehet a CD-ket venni.
Akkor kérek egy fél kiló Lisztet
***
Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy történet, elég hosszú, amelybe városnevek voltak beleszőve. Pl. Szabadka itt most dohányozni? A legnagyobb sajnálatomra nem találtam meg.
Helyette kiegészítem posztomat néhány magyar településnévvel, „angolra” ferdítve.
Szarvas – Very Bad Iron
Hévíz – Hey Water
Kölked – Your Naughty Child
Visznek – They Take You Away
Baja – His Problem
Rákos – Very Sick
Szeged – Your Nail
Csorna – He Would Steal
Tata – Grandfather
Mogyoród – Your Testicle
Ajka – Her Lips
Tolna – He Would Push You
Utolsó kommentek