Mickey webnaplója

Véleményem a valóságról, annak egy-egy kiragadott darabkájáról. Főleg irodalomszeretetem, vallásom, kedvelt zenéim, saját élettapasztalataim lenyomatai ezek a rövid írások, amelyeket naponként megfogalmazok. Tehát egyfajta napló, füves könyv, önéletírás, (családi) eseménytár, benyomásaim laza szövésű összegzése mindarról, ami körülvesz. Reményeim szerint fotóimmal tarkítva.

Friss topikok

  • exbikfic: Mielőbbi gyógyulást kívánok! (2024.02.14. 22:27) Hamvazószerda
  • exbikfic: Gyors javulást és teljes gyógyulást kívánok! (2022.12.09. 23:35) Covid
  • esperanto: Az ablakon bestírol Azt hiszi a szeme fírol Nem fírol a szeme Bekrepált a spine ez így jobban rímel (2022.08.24. 11:10) Versek így meg úgy
  • Klára Enikő Ágnes Hegyi: Köszönöm, Miki, a megfelelő reakciót! Visszafogott, ember léptékű! Élatfogytiglan kell talán korri... (2022.04.06. 11:07) Ide figyelj...
  • exbikfic: Mick, idézgesd csak azokat az utcákat, neked (és remélem, másoknak is) való téma lesz most a közös... (2022.02.21. 16:33) Járt utat járatlanért el ne hagyj!

Utolsó kommentek

  • exbikfic: Mielőbbi gyógyulást kívánok! (2024.02.14. 22:27) Hamvazószerda
  • exbikfic: Gyors javulást és teljes gyógyulást kívánok! (2022.12.09. 23:35) Covid
  • esperanto: Az ablakon bestírol Azt hiszi a szeme fírol Nem fírol a szeme Bekrepált a spine ez így jobban rímel (2022.08.24. 11:10) Versek így meg úgy
  • Klára Enikő Ágnes Hegyi: Köszönöm, Miki, a megfelelő reakciót! Visszafogott, ember léptékű! Élatfogytiglan kell talán korrigálni az embereket és dolgokat - és magamat is persze. Minden jót! Klári (2022.04.06. 11:07) Ide figyelj...
  • exbikfic: Mick, idézgesd csak azokat az utcákat, neked (és remélem, másoknak is) való téma lesz most a közösben! :) (2022.02.21. 16:33) Járt utat járatlanért el ne hagyj!
  • Utolsó 20

2009.05.01. 18:22 emmausz

Lepukkant

Olvasok egy nyelvelemző könyvet. Már említettem nemrég: Hárompercesek a nyelvről. Igazán egy rádióműsor sorozat alapján szerekesztetett, mely adások 1992 és 1997 között hangzottak el. Ebben sok érdekesség található.
Néhányat már cincáltam, még hármat idézek ide:

Az egyik: A szerző szerint a lepusztult hegyek helyett ma már lekopott hegyesekről beszél a földrajztudomány. Noha ő, a korával haladó szakember új értelmét is ismeri: lepusztult étterem stb. értelemben. A műsor óta nem telt el tizenöt év se, de már nem lepusztultat mondanak a fiatalok évek óta, hanem  „lepukkant”-at.

Érdekes, hogy a boszorkány szó török eredetű: olyan lidérc, mely éjszaka nyomást gyakorol áldozatára.

Még érdekesebb, hogy felveti: kölcsönzött ige-e a magyarban a szekíroz? Azt mondja, „igen is, meg nem is. A töve természetesen kölcsönzött (tehát a szekír-), csakhogy ez még nem ige. Ami igévé teszi, az a -z igeképző, amely viszont nem kölcsönzött elem. Tehát a szekír-tő kölcsönzött tő, de nem ige; a szekíroz szó ige, de mint ilyen nem kölcsönzött, hanem a magyarban képzett.”
Hát akkor lássuk!
A sequor követ, kísér, üldöz értelmű latin álszenvedő ige. Német mintára szórakozunk ezzel a latin szótővel, amikor hozzácsapjuk az -íroz képzőt. Maskieren, studieren mintájára, maszkíroz, studíroz. Ezzel az elemzéssel (latin-német katyvazzal) szekírozom a szerzőt, hogy világosan lássuk: hogyan üldözzük egymást magyar-latin-német szóval.   

 

Szólj hozzá!


A bejegyzés trackback címe:

https://emmausz.blog.hu/api/trackback/id/tr335168420

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása