Mickey webnaplója

Véleményem a valóságról, annak egy-egy kiragadott darabkájáról. Főleg irodalomszeretetem, vallásom, kedvelt zenéim, saját élettapasztalataim lenyomatai ezek a rövid írások, amelyeket naponként megfogalmazok. Tehát egyfajta napló, füves könyv, önéletírás, (családi) eseménytár, benyomásaim laza szövésű összegzése mindarról, ami körülvesz. Reményeim szerint fotóimmal tarkítva.

Friss topikok

  • exbikfic: Mielőbbi gyógyulást kívánok! (2024.02.14. 22:27) Hamvazószerda
  • exbikfic: Gyors javulást és teljes gyógyulást kívánok! (2022.12.09. 23:35) Covid
  • esperanto: Az ablakon bestírol Azt hiszi a szeme fírol Nem fírol a szeme Bekrepált a spine ez így jobban rímel (2022.08.24. 11:10) Versek így meg úgy
  • Klára Enikő Ágnes Hegyi: Köszönöm, Miki, a megfelelő reakciót! Visszafogott, ember léptékű! Élatfogytiglan kell talán korri... (2022.04.06. 11:07) Ide figyelj...
  • exbikfic: Mick, idézgesd csak azokat az utcákat, neked (és remélem, másoknak is) való téma lesz most a közös... (2022.02.21. 16:33) Járt utat járatlanért el ne hagyj!

Utolsó kommentek

  • exbikfic: Mielőbbi gyógyulást kívánok! (2024.02.14. 22:27) Hamvazószerda
  • exbikfic: Gyors javulást és teljes gyógyulást kívánok! (2022.12.09. 23:35) Covid
  • esperanto: Az ablakon bestírol Azt hiszi a szeme fírol Nem fírol a szeme Bekrepált a spine ez így jobban rímel (2022.08.24. 11:10) Versek így meg úgy
  • Klára Enikő Ágnes Hegyi: Köszönöm, Miki, a megfelelő reakciót! Visszafogott, ember léptékű! Élatfogytiglan kell talán korrigálni az embereket és dolgokat - és magamat is persze. Minden jót! Klári (2022.04.06. 11:07) Ide figyelj...
  • exbikfic: Mick, idézgesd csak azokat az utcákat, neked (és remélem, másoknak is) való téma lesz most a közösben! :) (2022.02.21. 16:33) Járt utat járatlanért el ne hagyj!
  • Utolsó 20

2020.10.10. 03:24 emmausz

Drága napfény

Tegnap gyönyörű napsütéses szellős idő kerekedett. Délben erőt vettem magamon, és elhatároztam, hogy meglátogatom a Duna-partot sétálás céljából. Csatlakozott hozzám feleség is. Nagyon kevesen sétálgattak a parton, kivétel nélkül maszk nélküliekkel találkoztunk. A ritka előfordulások miatt nem tekintettük magunkra nézve se kötelezőnek az öngyötrő maskara felvételét. Volt, aki elnyúlt a part rejtekében, vélhetően csöves, volt, aki félmeztelenül napozott, vagy tíz bringással is találkoztunk, többen kutyát sétáltattak, mások csak hozzánk hasonlóan megszellőztették tüdőjüket, s kedvükre gyönyörködtek a megunhatatlan folyó látványában. Készítettem jó néhány fényképet. Az a feneség, hogy nehéz újat alkotni a harminc éve fotózott tájról. Mondhatni, hogy most másképp sütött a nap, más a megvilágítás, de hát a pirosló vadszőlő éppúgy piros, mint az előző években. Azért mutatok majd az idei képekből. A folyóparton nem fényképezhetem le se a Fujit, se a Csomolungmát. Mindig csak hajókat, csónakokat, evezősöket, madarakat kattinthatok.
***
A séta egészségmegóvásunk eszköze. Rendben van, hasznos időtöltés.
A napi mise lelkünk egészségesítésének a lehetősége. Rendben van.     
A napi bevásárlás táplálkozásunk alapanyagainak beszerzése. Rendben van.
Évek óta töröm a fejemet azon, hogy miféle értéket vagyok képes még megvalósítani, amíg egyáltalán tudok mozogni, és értelmi képességeim is kielégíthetőnek mondhatók.
Velemkorú társaságunk tagjainak hogyléte felől érdeklődtem emailben, s a kapott válaszokból többnyire az derül ki, hogy valamivel el kell ütniük az időt, szunyókálástól az olvasásig, a tévé előtt való üldögéléstől a számítógépes játékokig, az okos telefonok piszkálásáig. Persze hozzáteszem, hogy nem kevesen itt-ott kopásnak kitett testben mozgunk, s kapkodjuk be a gyógyszereinket, vannak, akik továbbra is dolgoznak.
Meg kell vallanom, hogy megnyugtató felismerésre nem jutottam. Szép sorban elmaradtak korábbi megbízásaim, többnyire kéziratok gatyába rázása. Még az unokákkal való személyes odafigyelés, ami értelmesnek látszik. Ám a fertőzésveszély folytán a találkozások száma megcsappant az utóbbi időben.
Majd csak vége lesz a pandémiának, ha Isten is úgy akarja.    
***
A Pokorny név még csak hozzávetőlegesen nyugodtat jelent, de hogy Prohászka, hogy Prokop mit jelent, azt alig találjuk. Hogy Carter, Wagner egyaránt kocsis értelmű, azt még csak tudjuk, de hogy van-e értelmes jelentése a nevek sokaságának, azt nem tudjuk. Világatlaszunk felsorol különféle külföldi nyelvű földrajzi neveket, megjelölve magyar megfelelőjüket.  Szerintem kellene egy olyan szótár, amelyik a világnyelveken fellelhető családnevek magyar fordítását adná. Azt gondolom, hogy volna rá kereslet. Pl. a Gordon kelta eredetű férfinév: nagy domb értelmű. Ki tudta? Nálunk a nagybőgő lehetséges neve.
Azt, hogy a világnyelvek keresztnevei milyen magyar megfelelőt takarnak ugyanígy érdemes volna szótár formában megadni. Avagy ki tudja, hogy az Iván, a John, a Sean, Johann, mind János értelmű?
További fejtöréseket lehetne kivédeni egy olyan szószedettel, amelyek a becézett formákat sorolná fel. Avagy mindenki tudja, hogy a Bill a William beceneve? S a Kal a Kalebé?
***
Zene. Na, ez még megmaradt kedves időtöltésnek. A zenehallgatás, olykor a Yamahán való pilinckázás is. Mivel Miklós sógorom nagyon kedvelte a Banán-dalt, rá emlékezve (ebben a hónapban lenne a születésnapja) álljon most itt Harry Belafonte előadásában.
https://www.youtube.com/watch?v=9L9angh4KdQ

Szólj hozzá!


A bejegyzés trackback címe:

https://emmausz.blog.hu/api/trackback/id/tr8816234030

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása